Prevod od "como nação" do Srpski

Prevodi:

kao nacija

Kako koristiti "como nação" u rečenicama:

Amanhã de manhã estarão mortos... como nação, como povo.
Sutra ujutru æe svi oni biti gotovi kao nacija, kao ljudi.
No momento, como nação, estamos a ponto de alcançar o céu!
Danas naša zemlja obuhvaæa i zvijezde!
Nossa defesa nacional nossa sobrevivência como nação, depende da eletrônica.
Naša nacionalna obrana ovisi o elektronici.
Nós, como nação, devemos recuperar nosso sonho coletivo, o sonho de nossos ancestrais.
Mi, kao nacija, moramo povratiti naš kolektivni san, san naših predaka.
E como nação... doamos mais de US$ 55 bilhões por ano em ajuda exterior.
Sve u svemu, kao nacija doniramo preko $55 biliona godišnje stranim zemljama.
Nossa sobrevivência como nação civilizada estava em jogo.
Pitanje našeg opstanka kao civilizovane nacije bila je dovedena u pitanje.
Nós, como nação, não podemos fazer com que os que estão no poder sejam responsabilizados perante aqueles que não detêm tal poder?
Mi, kao nacija, neæemo više moæi one na vlasti držati odgovornima onome tko ih je izabrao.
Não podemos esperar que o Rei Luis nos reconheça até que nos reconheçamos como nação e tomemos nosso lugar de direito como um poder soberano.
Na može se oèekivati od Kralja Luja da nas prizna dok se sami ne priznamo i preuzmemo naše mjesto kao suverena snaga.
"Se os nossos descendentes se compreenderem plenamente "o que nós como nação tivemos de suportar, 'então o que realmente precisamos são documentos, cartas e diários comuns.
Ako je naši potomci budu hteli da u potpunosti shvate šta smo mi kao nacija morali da pretrpimo tada æe im biti potrebni zvanièni dokumenti, pisma i dnevnici.
Está claro agora, essa ameaça cibernética é um dos mais sérios desafios de segurança nacional que enfrentamos como nação.
Sada je jasno da je ova 'sajber' pretnja jedna od najveæih izazova nacionalne bezbednosti sa kojim se, kao nacija, suoèavamo.
Com os traidores derrotados, juramos como nação que isso nunca aconteceria de novo.
И издајице су побеђене. Ми као народ смо се заклели да никада више не спознамо такву издају.
Agora, seríamos um país respeitado... da comunidade internacional em nosso papel como nação europeia.
A do sada poštovani èlanovi Meðunarodne zajednice u ulozi nacije Europske unije.
Nós, como nação, desejamos nada mais... do que viver em paz.
Mi, kao zemlja, ne želimo ništa više od života u miru.
Eu acredito que essa é uma prova inegável de que, como nação... como povo... temos capacidade total de entrar para a comunidade internacional.
Mislim da je ovo neosporiv dokaz da kao zemlja, kao narod, ispunjavamo sve preduvjete za ulazak u meðunarodnu zajednicu.
A constituição estabeleceu os Estados Unidos como nação cristã.
Da, u Ustavu stoji da je Amerika osnovana na kršæanskim principima.
Como nação nunca somos mais fortes do que quando somos colocados à prova.
Kao narod, mi smo nikad jači nego kad testirani.
Somos tudo isso, como nação, como povo?
Da li smo mi to, kao Danci, kao ljudi?
Onde, como nação, vamos ou nos virar para a direção certa... ou... ficamos parados no mesmo lugar, e não se engane, esta é uma época horrível para ser gay.
ili ostati zaglavljeni u pogrešnom. Ovo je grozno vrijeme za gayeve! I ja sam to iskusio iz prve ruke!
Mark, nós, como nação, falhamos em honrar você.
Mark, kao nacija nismo te odlikovali.
Esta noite... acredito que estamos indo, como nação... em direção a um grande despertar espiritual.
(Jovan) Večeras... Verujem da smo krenuli, kao nacija, prema velika duhovnih buđenje.
Eu vou falar sobre a nossa fundação, como indivíduos e como nação.
Pozdravljam vas, dragi moji. Veèeras æu govoriti o našem osnivanju. Kako individualnom, tako i nacionalnom.
E um dos motivos que achei que fosse importante contar a estória sobre Jogos Olímpicos não foi porque simplesmente era uma estória legal de espionagem, é, mas é porque como nação...
И један од разлога због којих сам мислио да је важно да испричам причу о Олимпијским играма није само зато што је добра шпијунска прича, она јесте, већ зато што као нација...
Estamos falhando, como nação em manter a moral na qual fomos fundados.
Kao nacija, ne uspevamo da održimo načela na osnovu kojih smo osnovani.
Ao contrário, estou aqui hoje para confessar que nós, como nação, fizemos a escolha errada, tomamos a decisão errada.
Danas sam ovde da priznam da smo kao nacija načinili pogrešan izbor, doneli pogrešnu odluku.
Se analisarmos o racismo sistêmico e reconhecermos que ele é semeado no próprio tecido de quem somos como nação, poderemos realmente fazer algo sobre a segregação intencional em nossas escolas, bairros e locais de trabalho.
Ако погледамо системски расизам и признамо да је уткан у саму срж онога што нас чини земљом, онда заиста можемо урадити нешто по питању намерне расне подељености у нашим школама, комшилуцима и на радним местима.
Ao longo dos anos como um sistema de prisão, como nação e como sociedade, tornamo-nos muito bons nisso, mas isso não deveria lhes deixar felizes.
Tokom godina, kao zatvorski sistem, kao nacija i kao društvo postali smo dobri u tome, ali to ne treba da vas raduje.
A Coreia do Norte é um campo de trabalho forçado posando como nação.
Severna Koreja je gulag koji se predstavlja kao nacija.
(Aplausos) Durante essa longa caminhada, eu me perguntava como poderíamos fazer dar certo de novo como nação.
(Аплауз) У многим дугим шетњама, питао сам се како можемо поново постати права држава.
0.73351502418518s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?